Aloha!
Hat es einen Grund, daß zu „Green Disease“ noch keiner was geschrieben hat? Ist der Text zu eindeutig?? Also ich mußte das Stück einige Male hören, bis es sich mir erschlossen hat..
Hier erstmal die Lyrics:
It's a disease and they're all green.
It emminates from their being.
Agitation with occupation.
And like weeds with big leaves.
Stealing light from what's beneath.
Where they have more. Still they take more.
Course I know. Then I don't.
There's a stoway with my throat.
It's deceiving. I don't believe him.
We can scream out our doors.
Behind the wall a fat man snores.
In his dreams he's choking on leaves.
Well I guess there's nothing wrong with what you say.
But don't sell me, "There can't be better ways."
Tell the captain "This boat's not safe, and we're drowning."
Turns up he's the one making waves. Waves. Waves.
I said there's nothing wrong with what you say.
Believe me just asking you to sway.
No white or black just grey.
Can you feel this world with your heart and not your brain?
...
Ich verstehe den Song (wie schon öfter) als einen vehementen Aufruf, sich zu allen Dingen eine eigene Meinung zu bilden. Blindes Vertrauen auf die Meinung eines anderen birgt immer Gefahren, auch wenn diese noch so einleuchtend klingt:
Well I guess there's nothing wrong with what you say.
But don't sell me, "There can't be better ways."
„Green Disease“ ist für mich der Vergleich der Okkupation der Gedanken mit einem sich schnell ausbreitenden Unkraut, das jeden noch so kleinen Raum, der ihm geboten wird, umgehend besetzt und sein Umfeld jeglicher Entfaltungsmöglichkeit beraubt:
And like weeds with big leaves.
Stealing light from what's beneath.
Where they have more. Still they take more.
..und an dessen Blättern wir ersticken können, wenn wir es zulassen und uns nicht wehren:
Behind the wall a fat man snores.
In his dreams he's choking on leaves.
Konsequentes Hinterfragen kann teilweise sogar zu der Feststellung führen, daß die Person, der man vertraut, daß sie einen „vor dem Ertrinken“ rettet, die/derjenige ist, von dem die Wellen gemacht werden:
Tell the captain "This boat's not safe, and we're drowning."
Turns up he's the one making waves.
.. Anspielung auf George W. (?!)
Mich würde interessieren, was Ihr denkt..